Prevod od "te ocorreu" do Srpski


Kako koristiti "te ocorreu" u rečenicama:

Powell, te ocorreu que ele poderia ser um dos terroristas, ou um louco?
Powell, zar vam nije palo na pamet da je on jedan od terorista koji vas zeza ili neka budala?
Não te ocorreu que essa tripulação vai se aposentar em três meses?
Zar ne znaš da æe ova posada za 3 mjeseca biti razvojaèena?
Zack, é difícil pra um galinha como você entender, mas... nunca te ocorreu fazer um pequeno esforço?
Zek, shvatam da je magnetu za devojke kao što si ti... teško da razume, ali da li si nekad pomislio da treba malo da se potrudiš?
Nunca te ocorreu que Zack pode gostar de você?
Mislim, da li si ikad pomislila da se ti Zeku zaista sviðaš?
Alguma vez te ocorreu que se tivesse me apoiado mais...
Da li ti je ikad palo na pamet, da kada bi me više podržavala da bi možda mogli...
Acho que não te ocorreu que eu possa estar bem mais interessada em outro.
Izgleda da ti nije palo na pamet da mi se neko drugi dopada?
Nunca te ocorreu que talvez esta cura tenha funcionado melhor do que pensava?
Da li ti je palo na pamet da je ovaj lek možda uspeo više nego što si mislila?
Já te ocorreu que nem tudo pode ser substituído?
Nije ti nikad palo na pamet da ne može sve biti zamenjeno.
Já te ocorreu que eu possa amá-lo?
Da li ste ikada pomislili da ga možda volim?
Já te ocorreu que ele fez tudo isso para te derrubar do poder?
Da li ti je ikad palo na pamet da on ovo radi da bi ti propao?
Já te ocorreu que talvez exista algum dizer mais profundo que "mantenha a boca fechada"?
Da li ti je ikad palo na pamet da postoji nešto više u "zaèepi veæ jednom"?
Te ocorreu que se você precisasse desse tipo de amigo, você talvez tenha cometido um grande erro.
Misliš li, ukoliko ti treba takav prijatelj, da si napravio puno veæe greške od ovih.
Nunca te ocorreu que suas ações pudessem afetar alguém?
Da li ti je ikad palo na pamet da tvoji postupci mogu uticati i na druge?
E não te ocorreu mencionar isso antes?
Nije ti paIo na pamet da to prije spomeneš?
Já te ocorreu que poderá levar dias até que o Teal'c apareça?
Da li ti je sinuloda mogu proæi dani pre nego što se pojavi?
Não te ocorreu que eu poderia estar me auto-medicando?
Da li ti je nekada palo na pamet da sam se leèio sam?
Já te ocorreu que talvez as duas coisas não sejam mutuamente exclusivas?
Da li ti je palo na pamet da to dvoje možda... nije moguæe u isto vreme?
Já te ocorreu que pode haver uma razão para o Arqueiro Verde roubar o Lex?
da li ti je palo na pamet da postoji razlog... Zasto Zelena Strela krade od Lexa?
Já te ocorreu que posso não querer que dirija para mim?
Da li ti je ikada palo na pamet da ne želim da me voziš?
Já te ocorreu que quando não compartilho alguma coisa, pode não significar um desafio?
Da li ti je ikada palo na pamet, da ako nešto ne podeliš s drugima to se ne mora da bude shvaæeno kao izazov?
Não te ocorreu que talvez não tenha sido pelo beijo?
Da li ti je palo na pamet možda nije zbog poljupca.
Já te ocorreu que essas são liberdades concedidas a você por mim?
Jesi li ikada pomislio da su to slobode koje sam ti ja priuštila?
Já te ocorreu que as minhas emoções são igualmente intensas?
Jesi li ikada pomislio da su i moja oseæanja jednako snažna?
E nunca te ocorreu que tem algo errado nisso?
I nikad nisi pomislio da tu nešto nije u redu?!
E nunca te ocorreu que isso é muito suspeito?
I je li ti ikada palo na pamet da je ovo zaista sumnjivo?
Não te ocorreu em trazer seu lança mísseis, ocorreu?
Da nisi sluèajno ponio svoj bacaè raketa?
Aria, já te ocorreu alguma vez que talvez sua mãe saiba mais do que você pensa?
Aria, da li si ikad pomislila da tvoja mama zna više nego što ti misliš? Ne.
Não te ocorreu que Stanley estude lá porque é o único lugar que ele se sente confortável?
Da li ti je palo na pamet da Stenli uèi tamo jer je to jedino mesto gde se dobro oseæa?
Já te ocorreu que todas essas coisas estavam dentro do Cas?
Je li ti palo na pamet da su sva ta stvorenja bila u Cassu?
Por acaso te ocorreu que talvez eu queira -ir ao encontro?
Da li ti je ikada palo na pamet da bih ja možda želela da idem na sastanak?
Já te ocorreu que as últimas semanas não foram fáceis para mim também?
Jesi li pomislio da je i meni zadnjih tjedana bilo teško?
Já te ocorreu que não tem ideia de quem realmente sou?
Da li vam je ikad palo na pamet da u stvari nemate pojma ko sam ja?
Já te ocorreu que não é tão profunda assim?
Da li je tebi ikad palo na pamet da ti nisi toliko "duboka"?
Já te ocorreu que, talvez Odin conseguiu nos vencer?
Jel' ti se ikada uèinilo da nas je Odin pobedio.
Essa chata, pegajosa coisa que você está fazendo, alguma vez te ocorreu que talvez seja por isso que seus namorados sairam da cidade?
OVA DOSADNA, NAMETLJIVA STVAR KOJU RADIŠ... JESI LI POMISLILA DA SU ZATO OBA TVOJA MOMKA POBEGLA IZ GRADA?
Não te ocorreu anotar onde estacionamos o carro?
NISI SE SETIO DA ZAPIŠEŠ GDE SMO SE PARKIRALI?
(Risos) Mas já te ocorreu que você se sente sonolento ao ouvir música clássica não por sua causa, mas por causa de nós?
Da li vam je ikada palo na pamet da razlog što se osećate pospano uz klasičnu muziku niste vi, nego mi?
2.0187377929688s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?